Los japoneses ven al Quijote como un samurai que se ha vuelto loco
Para los japoneses, 'el Quijote es como un samurai que se ha vuelto loco', explican desde el pabellón de España en la Exposición Universal de Aichi.
Don Quijote de la Mancha, la figura universal de la literatura española, es uno de los personajes más reconocibles de esta Expo, por la que circulan diariamente cientos de miles de personas.
Los japoneses ven en Don Quijote lo que podrían ver en un samurai: un hombre de honor, valiente y un tanto asceta, cuya principal satisfacción es llevar a cabo su misión, sea ésta luchar y morir por su señor o la defensa de su amada Dulcinea.
Según explica el comisario general del pabellón Español, Pablo Bravo, 'el samurai, como el Quijote, es ese personaje paradigmático para quién el cumplimiento del deber es la mayor satisfacción'.
Una sala para el Caballero de la triste figura El pabellón cuenta con una sala dedicada a Don Quijote, que ofrece de forma teatral y un tanto dramática diferentes escenas de la vida del caballero andante.
La sala, en la que se enseñan facsímiles gigantes de varias traducciones internacionales de la obra de Miguel de Cervantes, ofrece igualmente un paseo por las óperas, las películas o los cómics -tan atractivos para los nipones- en las que se ha reflejado la vida del hidalgo.
La sección del Quijote, asegura el comisario, es 'la sala con más contundencia' de la exposición, altamente visual, y preparada para dejar un impacto en los que se acercan a ella.
'El objetivo de los creadores de la sala ha sido el incitar la curiosidad de los japoneses', declara Bravo.
De alguna manera, explican, los japoneses - 'un pueblo leído', según Bravo - reconocen a Don Quijote y le identifican con España.
Una de las portadas de las 150 traducciones que se han hecho del texto al japonés ofrece una imagen de Don Quijote con rostro de samurai con rasgos japoneses y aguerrido.
'Las aventuras del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha' es también un texto fundamental en muchas universidades del país, que tienen programas de español.
La ciudad de Nagoya, en la que tiene lugar esta magnífica exposición universal, es una de las mayores comunidades latinoamericanas de toda Asia.
Las comunidades de peruanos y de brasileños de la ciudad son tan fuertes que incluso el metro de la ciudad tiene los letreros escritos en japonés y, en este caso, en portugués.
Durante el tiempo que la Expo lleva en funcionamiento, desde el pasado mes de marzo, el Quijote ha estado presente en muchas ocasiones.
En el centro del recinto donde tiene lugar el evento, el actor japonés Koshiro Matsumoto, que ha interpretado la versión japonesa de 'El Hombre de la Mancha' en numerosas ocasiones, lo hizo una vez más para el público asistente a la exposición.
Recientemente, Katsumoto fue invitado por el gobierno de Castilla La Mancha para viajar al festival de Almagro y recibió un premio en reconocimiento a su trabajo de promoción del texto.
El pasado 23 de abril, cuando se celebraba en el pabellón español la semana de Extremadura, se organizó una lectura del libro tanto en español como en japonés.
A partir del próximo miércoles, 13 de septiembre, unas jornadas de la lengua, que tendrán lugar en una universidad local, ayudarán a entender mejor la obra.
Además, Alonso Quijano es el único personaje que, junto a las dedicadas a las comunidades autónomas que componen España, tendrá una semana dedicada a su persona.
La semana del 18 al 25 de septiembre estará enteramente dedicada al Quijote.
La Exposición Universal de Aichi, que concluye el próximo 25 de septiembre, reúne a más de 120 países y muchas organizaciones internacionales, que se han desplazado hasta esta ciudad de Japón, para analizar cuál es 'la sabiduría de la naturaleza' - el lema de la exposición.