Hombre actual



Cultura Cultura


literatura-novela 12-09-2007


Gabriel Janer Manila publica 'Tigres' en castellano, Premio Ramón Llull 2007


El escritor mallorquín Gabriel Janer Manila publica en castellano su novela 'Tigres', galardonada con el Premio Ramón Llull 2007 y que el autor describe como 'una ópera barroca de desórdenes amorosos y sensualidad mediterránea', protagonizada por la burguesía balear de comienzos del siglo XX.


El escritor mallorquín Gabriel Janer Manila, ganador del premio de las Letras catalanas Ramón Llull.
Gabriel janer manila publica tigres en castellano,
En 'Tigres' (Planeta), Janer Manila se remonta a la revolución social de los burgueses de la capital insular para trazar 'un retrato del poder que da el dinero', y al mismo tiempo 'explorar las zonas oscuras del alma humana a través de personajes torturados que viven al borde del abismo', explicó en la presentación del libro.

Pese a recrear una época y una clase social concretas, Janer (Algaida, Mallorca, 1940) precisó que no pretendía crear 'un relato histórico o costumbrista', sino una novela 'que hablara de la historia' y que 'proyectara una sensación de realidad a través de la ficción'.

Para el escritor, la mentira es 'la mejor forma de acercarse al mundo en que vivimos', y la invención de un relato 'exagerado, lleno de riesgos y provocaciones' hace que los lectores tengan la impresión de estar inmersos en una historia verdadera.

Janer Manila negó haberse inspirado en personajes históricos para su novela, aunque admitió que aparecen persones reales, como la familia March, ejemplo de la ascendente burguesía mallorquina que comenzó a arrebatar su poder a la nobleza a comienzos del pasado siglo.

Desde el arranque de 'Tigres' -en el que se describe un asesinato- se hace patente la influencia de la narrativa cinematográfica, algo que el propio autor reconoce, además de su inspiración en otros medios de expresión como la novela negra, el surrealismo o el drama.

En la presentación de su última obra, el escritor mallorquín rememoró el inicio de su carrera literaria -que comenzó en 1967 con la publicación de L'Abisme, galardonada con el Premio Ciudad de la Palma-, una época en la que 'quería cambiar el mundo y escribir en una lengua que solo hablaba el cinco por ciento de la población', recordó.

Janer afirmó que la literatura en catalán 'goza de buena salud' en la actualidad, y dijo que ésta 'necesita asomarse a una ventana por ella misma, y para ello la participación en la Feria de Frankfurt constituye una buena ocasión'.

'Desde la periferia, tenemos la sensación de que las novelas de autores en castellano reciben muchos apoyos, y es necesario que ocurra lo mismo con las escritas en catalán', añadió el escritor, también galardonado con premios como el Josep Pla, el Sant Joan, el Carlemany o el Néstor Luján.

Sobre la posibilidad de traducirse a sí mismo, Janer afirmó que sería 'incapaz' de hacerlo, ya que concibe su lenguaje 'para crear un aire de magia', y le resulta muy difícil 'mantener esta forma de expresión en la traducción'.



Terra Actualidad - EFE

IMPRIMIR ENVIAR A UN AMIGO