Joan Margarit recopila sus poemas de Barcelona 'más significativos' en un libro trilingüe
El poeta y arquitecto Joan Margarit presentó hoy el libro ilustrado 'Barcelona amor final', en el que incluye los poemas 'más significativos' que ha creado sobre la ciudad. La obra la ha editado Proa en catalán, castellano e inglés en un mismo volumen.
En la presentación del libro, Margarit expresó que vivir en Barcelona es como estar dentro de 'un inmenso mueble' en el que 'tú estás dentro y continuamente lo van barnizando', aunque las capas siguen en su sitio. Precisó que en sus poemas utiliza el pasado 'para decir algo del presente'.
Destacó que el irse de Barcelona y volver a ella en distintas ocasiones de su vida le ha permitido entender mejor la urbe y le ha ayudado en el proceso de creación literaria. 'Los ciudadanos que no se han movido de Barcelona pueden querer a Barcelona, pero no saben qué es añorar a Barcelona', aseguró.
El delegado de Cultura del Ayuntamiento, Jordi Martí, señaló al presentar el libro la 'intensa y extensa relación entre la ciudad y la creación literaria', y precisó que, 'especialmente, en la literatura catalana'.
Ante el libro de Margarit, aprovechó para reivindicar el 'impacto importantísimo' de la realidad urbana en la construcción literaria del país, y elogió del autor que 'sin renunciar a la excelencia, tampoco renuncie a la capacidad de hacerse inteligible'.
Margarit (Sanaüja, Lleida, 1938) rechazó que lo definan como escritor y dijo ser un poeta. 'Cualquier funcionario escribe durante su vida mucho más que yo', dijo, y defendió que la cotidianeidad que él ha vivido en Barcelona 'difícilmente se puede captar en prosa'.
El libro incluye muchas fotografías de la ciudad e incluso en una de ellas, que es una postal de la Rambla de la década de 1960, aparece un joven Margarit andando. 'Iba tanto a la Rambla por aquella época que terminé saliendo en una postal', bromeó.
La idea original de 'Barcelona amor final' es del crítico y escritor Sam Abrams. La obra consta de 20 capítulos con poemas que hablan de 20 zonas de Barcelona y que no necesariamente coinciden con los barrios. En cada capítulo hay una página de prosa a modo de introducción, y Margarit enfatizó que 'sólo una' porque, según sus palabras, no sabe escribir prosa.
OBRA QUE 'LLEGA TARDE'.
Margarit escribió el libro en catalán, pero lo tradujo él mismo al castellano, y la poetisa escocesa Anna Crowe, al inglés. El editor de Proa, Isidor Cònsul, expresó su intención de hacer una obra que 'se pudiera leer fuera del ámbito estrictamente catalán' y 'al alcance de los numerosos turistas cultos que visitan Barcelona'.
Cònsul reveló que el libro tenía que estar a punto para la Feria del Libro de Frankfurt pero no fue posible porque necesitaban buscar una ayuda económica, ya que el hecho de ser un libro ilustrado habría elevado para el consumidor final el precio, que supera los 20 euros.
FINANCIACIÓN.
Explicó que buscó financiación a la Institució de les Lletres Catalanes, entidad autónoma de la Conselleria de Cultura y Medios de Comunicación de la Generalitat, pero la petición fue denegada, según dijo.
Finalmente fue el Ministerio de Cultura quien aportó una subvención y compró 300 libros para distribuirlos por las bibliotecas que dependen del Estado. 'No habrá libros en Catalunya', se lamentó Margarit, a lo que el delegado de Cultura del Ayuntamiento, Jordi Martí, replicó que 'en las bibliotecas municipales, sí'.
Con la idea de libro cosmopolita, el poeta y el editor sopesaron varios títulos además de 'Barcelona amor final'. 'Era importante que el título en catalán y castellano fuera el mismo, y en inglés no muy diferente', señaló.
El prólogo es del escritor Javier Cercas, amigo de Margarit, porque 'es un hombre de Barcelona pero de expresión castellana', dijo el poeta, y añadió que es un 'complemento cosmopolita' del libro que 'enlaza con la idea de ciudad'.
Respecto a las imágenes de Barcelona que ilustran la obra, muchas pertenecen al archivo del fotógrafo Xavier Miserachs (1937-1998) ya que era el primo de su mujer, ambos pertenecen a la misma generación (Miserachs nació un año antes que el poeta) e hizo 'una gran contribución a la ciudad' con el libro 'Barcelona Blanco y Negro' (1965).